8月24日,外交部發(fā)言人就巴基斯坦發(fā)生洪澇災害答記者問(wèn)。
問(wèn):據媒體報道,受強季風(fēng)降雨影響,巴基斯坦俾路支省、信德省等地發(fā)生嚴重洪澇災害,已造成七百多人死亡,超過(guò)30萬(wàn)人流離失所。請問(wèn)中方對此有何評論?是否會(huì )對巴提供援助?
答:中方注意到,巴基斯坦多地近期發(fā)生嚴重洪災,造成重大人員傷亡和財產(chǎn)損失。我們謹向遇難者表示深切哀悼,向遇難者家屬、受傷人員和災區人民表示誠摯慰問(wèn)。
中巴是患難與共的真朋友,同甘共苦的好兄弟,素來(lái)有守望相助,攜手應對重大自然災害的優(yōu)良傳統。2008年汶川地震發(fā)生后,巴方傾盡全力,第一時(shí)間將全部?jì)鋷づ窨者\至災區,中方對此銘記在心。巴洪災發(fā)生以來(lái),王毅國務(wù)委員兼外長(cháng)向巴基斯坦外長(cháng)比拉瓦爾表達慰問(wèn)。中方在中巴經(jīng)濟走廊社會(huì )民生合作框架下提供的4000頂帳篷、50000條毛毯、50000塊防水篷等儲備物資已悉數投入救災一線(xiàn)。
考慮到巴當前災情,中方已決定追加提供包括2.5萬(wàn)頂帳篷及其他巴方急需救災物資在內的新一批緊急人道主義援助,力爭以最快速度運抵。中國紅十字會(huì )將向巴基斯坦紅新月會(huì )提供30萬(wàn)美元緊急現匯援助。中方將繼續推進(jìn)兩國在防災減災和氣候變化等領(lǐng)域的合作。相信在巴基斯坦政府領(lǐng)導下和在國際社會(huì )共同幫助下,災區人民一定能夠戰勝困難,早日恢復正常生產(chǎn)生活。
(來(lái)源:外交部網(wǎng)站)

